移动客户端

|

官方微信

|

官方微博

|
长安播报:
“中印经典和当代作品互译出版项目”成果首发
广东一条龙舟70个房东 身价20亿

  中新网昆明5月16日电  “中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式日前在云南民族大学举行。据悉,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。

“中印经典和当代作品互译出版项目”结项及成果首发仪式现场。中国大百科全书出版社供图

  作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

  中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

  首发仪式之后,姜景奎教授与中国大百科全书出版社联合向云南大学和云南民族大学赠送“中印经典和当代作品互译出版项目”及《中印文化交流百科全书》、“南亚研究丛书”、“印度研究丛书”等南亚主题图书80余册,以丰富西南地区高校图书馆馆藏,为南亚语种专业师生研究和学习提供帮助。

中印经典和当代作品互译出版项目。中国大百科全书出版社供图

  “中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

[ 更多头条 ]
感觉学农业还是蛮玄学的
  被告人刘某对肖某称自己和A音乐学院有“计划内预留名额”的协议,只要肖某支付12万元操作费,孩子不用考试就可以通过特招被A音乐学院录取,并且会找A音乐学院的老师给孩子进行免费培训。后来肖某发现并未有事先约定好的艺术培训,且A音乐学院录取名单中也没有肖某好友孩子的名字,肖某也联系不到刘某。后经肖某电话咨询,A音乐学院招生办回复其从来没有“计划内预留名额”,肖某意识到被刘某骗了,遂报警。[详细]
辽宁营口一钢铁厂发生烫伤事故,造成4人死亡5人受伤
  值得一提的是,行程中包含参观“反恐和去极端化斗争主题展”。薛剑称,西方包括日本媒体的涉疆报道严重偏离事实,完全服务于美国对华遏制战略,所谓“强制劳动”“集中营”“种族灭绝”等谣言颠倒黑白。受此影响,不少日本民众对新疆的治安形势也产生负面印象。“主题展”可以让他们有机会了解新疆曾经经历过的那段黑暗,相信这会与他们亲眼看到的新疆各族人民幸福安宁的生活形成鲜明对比。他还说,此行还将安排团员参访天池、吐鲁番火焰山、喀什古城等景区,领略新疆的人文自然景观。面对西方媒体的造谣抹黑,必须切实让事实说话,此次日本民众访疆活动必将为揭批美西方别有用心的反华涉疆谣言谎言发挥积极作用,从而更深入地思考“涉疆问题”的背景和成因。 [详细]

热点新闻 更多>

视频直播丨俄雇佣军兵变?普京喊话:唯一的出路就是投降!

  2023年1月,在上海市十六届人大一次会议第四次全体会议上,郭芳当选副市长,负责民政、人力资源和社会保障、农业农村、退役军人事务、合作交流、区政、行政学院、人民武装等工作。[详细]

跳桥救人小哥获杭州市政府最高奖励

  对于美国政府再三炒作新冠病毒溯源问题,中方已多次回应。上周五,中国驻美国大使馆发言人刘鹏宇在一份声明中说:“美国应该停止重提‘实验室泄漏’的说法,停止抹黑中国,停止将溯源问题政治化。”[详细]

长安网群 更多>

移动客户端
官方微信
官方微博
关闭